1 Thessalonians 4:2

Authorized King James Version

PDF

For ye know what commandments we gave you by the Lord Jesus.

Original Language Analysis

οἴδατε ye know G1492
οἴδατε ye know
Strong's: G1492
Word #: 1 of 10
used only in certain past tenses, the others being borrowed from the equivalent g3700 and g3708; properly, to see (literally or figuratively); by impl
γὰρ For G1063
γὰρ For
Strong's: G1063
Word #: 2 of 10
properly, assigning a reason (used in argument, explanation or intensification; often with other particles)
τίνας what G5101
τίνας what
Strong's: G5101
Word #: 3 of 10
an interrogative pronoun, who, which or what (in direct or indirect questions)
παραγγελίας commandments G3852
παραγγελίας commandments
Strong's: G3852
Word #: 4 of 10
a mandate
ἐδώκαμεν we gave G1325
ἐδώκαμεν we gave
Strong's: G1325
Word #: 5 of 10
to give (used in a very wide application, properly, or by implication, literally or figuratively; greatly modified by the connection)
ὑμῖν you G5213
ὑμῖν you
Strong's: G5213
Word #: 6 of 10
to (with or by) you
διὰ by G1223
διὰ by
Strong's: G1223
Word #: 7 of 10
through (in very wide applications, local, causal, or occasional)
τοῦ G3588
τοῦ
Strong's: G3588
Word #: 8 of 10
the (sometimes to be supplied, at others omitted, in english idiom)
κυρίου the Lord G2962
κυρίου the Lord
Strong's: G2962
Word #: 9 of 10
supreme in authority, i.e., (as noun) controller; by implication, master (as a respectful title)
Ἰησοῦ Jesus G2424
Ἰησοῦ Jesus
Strong's: G2424
Word #: 10 of 10
jesus (i.e., jehoshua), the name of our lord and two (three) other israelites

Analysis & Commentary

For ye know what commandments we gave you by the Lord Jesusoidate gar tinas paraggelias edōkamen hymin dia tou Kyriou Iēsou (οἴδατε γὰρ τίνας παραγγελίας ἐδώκαμεν ὑμῖν διὰ τοῦ Κυρίου Ἰησοῦ, 'you know what commandments we gave you through the Lord Jesus'). Paraggelia (παραγγελία) indicates authoritative orders, military commands, not mere suggestions. The phrase dia tou Kyriou Iēsou ('through the Lord Jesus') grounds apostolic commands in Christ's authority—Paul transmits Christ's instructions, not personal preferences. These paraggeliai (commandments) were given during his three-week ministry (Acts 17:2), demonstrating comprehensive ethical instruction even in brief time.

The appeal to 'ye know' indicates Paul reminds rather than introduces—he taught these ethics initially and now reinforces them. This pattern (initial teaching, later reinforcement) models discipleship requiring both foundation-laying and continued instruction. The upcoming commands about sexual purity (vv. 3-8) aren't novel but recall previous teaching. Gospel proclamation includes ethical transformation; evangelism without discipleship produces false converts who 'believe' without behavioral change.

Historical Context

Paul's ethical instruction was countercultural and comprehensive. Greco-Roman society accepted practices Christianity condemned: adultery (expected of married men), prostitution (legal and common), pederasty (older men with boys, culturally acceptable), homosexual practice (widespread), and sexual exploitation of slaves. Jewish converts knew Torah's sexual ethics; Gentile converts came from paganism permitting what Christianity forbade. Paul's 'commandments by the Lord Jesus' established Christian sexual ethics grounded in Christ's authority, not merely cultural preference.

Questions for Reflection

Related Resources

Explore related topics, people, and study resources to deepen your understanding of this passage.

Topics

Study Resources